あれこれとぅふぁーは。

旅行・教育・文化をメインにかきます。

使える!アドバイスするための英語イディオム

 

 

はじめに

こんにちは!とぅふぁーはです🍎

革新的な科学技術の発展によって、

私たちが情報を求めれば、多く吸収することができる

仕組みが出来上がっています。(もちろんフェイクもある)

そしてその情報がお金をかけずに

手に入ったらそれはそれはありがたい話ですよね?

ということで、今後も様々な言語にまつわる

役立ち情報をシェアしていきたいと思います。

 

イディオムを使いこなせる人になりたい

🍎は英語とか外国語はある程度は話せます。

しかし、イディオムとかスラング系には弱く、

どうしても学術的な感じになってしまう(笑)

だからお堅い人みたいなイメージがついてしまったり、

自分でも話していて、言葉のバリエーション少ない。。。と

感じてしまうことが多いわけです。

その問題を解消するには

「イディオムを知ること」だと思います。

 

意識高い系の人のイラスト

 

今回は、

その中でも

「人にアドバイスをするために使える

イディオム」について書いていこうと思います。

 

英語で人にアドバイスしてみよう!

engVidというサイトで紹介されている

動画を基に訳を書いてみました。

動画は全編英語になっていたので、

日本語に簡訳して書いてみました!

www.youtube.com

 

①Save your breath

訳:時間を無駄にしないで

 

例えば、あなたの同僚が凄腕の相手先に対して

値下げ交渉をしているとします。

しかし、こちらに勝機は完全になさそう。。

そんなときに、そんなに時間を使っても

意味はないよ!という意味で、

”Save your breath!"と使うそうです。

ボクサーとセコンドのイラスト(男性)

Watch your back

訳:(周りの人に対して)気を付けて!

 

例えば、前々から人をだましていたり、

あんまりいい噂を聞かない人を見かけて、それを同僚や

友人に伝えたいときに使う言葉だそうです。

 

*知っておきたいWatch your シリーズ

 

Watch your step

訳:足元に気を付けて

 

よくエスカレーターの最終地点で耳にしたり、

表示をみることがあると思います。

 

Watch your mouth

 訳:余計なことは言わないで

 

今にも怒り出しそうな人をなだめていたのに、

最後にいらんことをいう人っていますよね?

そんな人にはWatch your mouth と言ってみましょう(笑)

両手を広げる警備員のイラスト 

③Hold your horses

訳:落ち着いて!早まらないで。

 

動画では、就職活動が終わった女性を

例に挙げていました。

就活の面接を終えた女性が家に戻ってきて、友人や両親に

好感触だったために、「もう就職が決まったわ!

だから車買って、何やって、、」とテンションが上がっていたとします。

しかしまだ会社から返事は来ていません。

そんな人に対して、Hold your horses!「落ち着いて!

まだ決まったわけではないんだよ、早まらないで」というそうです。

室内でリラクッスする人のイラスト(女性) 

④Count your blessings 

訳:すべてのことを前向きに捉えよう!

 

動画では、すでにいい仕事をあてがわれているが、昇進を狙っている

女性の例が挙げられていました。

彼女はすでによい仕事のポジションをもっていますが、

もっと高いポジションに就きたい。

しかし今回その願いは叶わなかったようです。

そんなときに「あなたはすでにいい仕事を持っているじゃない?

count your blessings! すべてのことを前向きにとらえよう。

あなたなら数か月後には昇進できるわよ。」というような

具合に使うそうです。

 

f:id:Tufa8moro5:20200423141943p:plain

⑤Keep your chin up

訳:くよくよしないで、あきらめないで

 

chin=あご という意味です。

あごが下がっている状態は、気落ちしてしまっている

ということですよね?

そのあごが上がったとしたら、

前を向いて歩きだしたということがわかります。

意味相としてはBe strong 気を強く持って!

みたいなニュアンスで使えるそうです!

f:id:Tufa8moro5:20200417014545p:plain

 ⑥Pull your socks up

 訳:もっと一生懸命やらないと!

動画では、医学系の大学に入学したいと志願する人が

いるとします。

しかし、その学生は成績があまりよくないのです。

そんな学生に向けて、Pull your socks up 

「もっと一生懸命頑張らないとだめ!」という意味に

なるそうです。 

イギリス系の方々が使う表現のようですね!

凄い怒る人のイラスト(男性)

 

⑦Give it your best shot!

訳:自信もって、最善を尽くして!

 

動画ではこれから面接に行く友人が

面接が通るか自信がないと言っていると

します。そんな友人に対して、

Give it your best shot!  自信をもって!

最善を尽くして!という意味になるそうです。

ガッツポーズのイラスト(会社員)

 

まとめ 

いかがでしたか?

すごく簡単な言葉を使っているのに、

意外と使い方しらないイディオムってたくさん

あるなあと思いました!

こんなかんじで英語だけでなく、

他の言語のことについても

紹介していこうと思います!

ちょっとだけ賢くなれるブログを目指して

これからも書いていきたいと思います!

お楽しみに!

 

 

#えいご

#あれこれとぅふぁーは

#ポジティブにいきるのが

#いちばん